Sự kính trọng
Một
dạng khác như sự tôn trọng , lòng tôn trọng hoặc “tannin ni taishite keii wo
hyouo suru” nhằm mô tả một cách sơ qua về nó tại Nhật, là một mang nghĩa tích
cực là chính. Tuy nhiên, . Dù vậy, , đôi khi nó cũng bị mang tầm quan trọng gắn
kết với sự xa giải pháp . Cùng với sự lan truyền của trong văn hóa Nhật Bản. Cho
dù là một ngôi sao nhạc pop hoặc các người thuộc tầng lớn thượng lưu, cũng phải
biết tỏ lòng kính trọng trong cách thức tình huống thích hợp. Rất nhiều người
phương nTây đã săn ra một định nghĩa nhằm tỏ lòng kính trọng đối với những người
thật sự cao tuổi. Nhưng tại Nhật, chỉ nên lớn tuổi hơn bạn thì đồng nghĩa với
công việc, việc làm bạn nên phải tỏ lòng coi trọng đối với họ.
Bạn
sẽ gặp rắc rối lớn ví như như áp dụng các từ ngữ không mạng trọng để nói chuyện
với các người lớn tuổi hơn trừ phi những người đó ở trong người nhà bạn. Nhưng
kể cả sau đó, các trong họ hàng vẫn sẽ mong đợi vài câu nói nhã nhặn từ bạn lần
nữa. Một cách sẽ hiểu, bạn sẽ thấy được thái độ này hay khi đi tuyển dụng các
nước Nhật đi kiếm việc làm tiếng Nhật.
Sự e thẹn
Một
ấn tượng tổng thể về người dân Nhật chính là công việc, việc làm họ là các người
hoặc e thẹn, hay còn gọi là “hazukashigariya”. Điều đó có khả năng được hiểu khi
liên kết với tính lịch sự cũng như lòng tôn trọng thường trực của mọi người. Dân
người Nhật . Thật sự bạn sẽ không bao giờ được nghe các lời bàn thẳng thắn từ
Nhật Bản , đặc biệt là những du khách từ những đất nước khác trên địa cầu ,
nhưng đủ điều kiện đây là do số lượng lớn lý do khác biệt . Rất vô số Nhật Bản
bản lo lắng về khả năng ngoại ngữ của họ và lo sợ bàn các điều không đúng bằng
Anh Ngữ khi bàn chuyện với các người nước ngoài . việc thực hành hội thoại chỉ
mới gần đây trở thành một yếu tố chinh trong những lớp học tiếng Anh của Nhật
Bản bản. Nếu như bạn chỉ học phương pháp nào để viết hay đọc ngoại ngữ , tôi
đoán nghĩ rằng bạn sẽ là dạng người chỉ biết im lặng tại các buổi tiệc.
Trí tuệ
Đây
hoàn toàn là một kiểu mẫu rập khuôn của những đất nước Châu Á khi trở thành một
trong các châu lục có nhiều cá nhân tài tài. Dù đây có thực sự tác động đến thực
tế hoặc không hay do sự tác động mang tính nền công nghệ từ các cuộc nghiên cứu
. Nhưng đây khẳng định là một lời khen ngợi rất tuyệt. Từ người Nhật để ám chỉ
trí tuệ là “kashikoi.” không định trước , ví như bạn gắng sức phát âm tiếng Nhật
nhắc đến sự giỏi , “sumato”, điều này cũng có nghĩa là trở nên mềm mỏng và hấp
dẫn trong tiếng nói của nước Nhật . Không phải đây là hai dạng tính từ mang
nghĩa loại trừ lẫn nhau. Nhưng hãy cẩn thận khi áp dụng chúng vì đủ điều kiện
dễ dàng gây khó hiểu cho Nhật Bản bởi việc khen một mọi người đó thông minh
nhưng cũng có thể biến thành việc gọi họ là mềm mại và quyến rũ .
Tập thể
Bạn
biết bằng giải pháp nào mà những cô gái lúc nào cũng muốn đi du lịch trọn gói
hơn là đi bụi không? Điểm này cũng y như ở người Nhật vậy, dựa theo nhiều bài
hẹn phỏng vấn . Một lời gợi ý dành cho bất kỳ người giáo viên tham vọng nào tại
người Nhật đều là kiến thiết ra thật vô số các hoạt động dành cho group . Không
giống với ở Mỹ, nơi mà côn việc của một tập thể thường bị bãi bỏ bởi vì việc bật
mí lực lượng việc làm với các người học khác được coi như là sự phân chia không
đồng đều, Nhưng ở Nhật lại nâng cấp tâm trí của tập thể nhiều hơn trông công
việc , giá trị tinh thần này thường thấy các công ty nhật tuyển dụng . Họ thích giấu các ý kiến tập thể của mình,
nhưng lại chia sẻ chúng trong một nhóm và cùng nhua chỉ ra chủ trương . Trong
một lớp học khoảng chừng 30 học sinh , không một ai thích đứng lên và phát biểu,
Nhưng giả sử bạn chia nhỏ lớp học ra và mọi người. Đều có team của riêng mình
sau đó cho chúng đọc bài theo lượt và điều này đồng nghĩa rằng: bạn đã đủ điều
kiện hòa nhập và tham gia vào lớp học rồi.
0 Komentar