Những từ ngữ mô tả về người Nhật của dân ngoại quốc p.2


Sự kính trọng

Một dạng khác như sự tôn trọng , lòng tôn trọng hoặc “tannin ni taishite keii wo hyouo suru” nhằm mô tả một cách sơ qua về nó tại Nhật, là một mang nghĩa tích cực là chính. Tuy nhiên, . Dù vậy, , đôi khi nó cũng bị mang tầm quan trọng gắn kết với sự xa giải pháp . Cùng với sự lan truyền của trong văn hóa Nhật Bản. Cho dù là một ngôi sao nhạc pop hoặc các người thuộc tầng lớn thượng lưu, cũng phải biết tỏ lòng kính trọng trong cách thức tình huống thích hợp. Rất nhiều người phương nTây đã săn ra một định nghĩa nhằm tỏ lòng kính trọng đối với những người thật sự cao tuổi. Nhưng tại Nhật, chỉ nên lớn tuổi hơn bạn thì đồng nghĩa với công việc, việc làm bạn nên phải tỏ lòng coi trọng đối với họ.
p9-views-a-20150317

Bạn sẽ gặp rắc rối lớn ví như như áp dụng các từ ngữ không mạng trọng để nói chuyện với các người lớn tuổi hơn trừ phi những người đó ở trong người nhà bạn. Nhưng kể cả sau đó, các trong họ hàng vẫn sẽ mong đợi vài câu nói nhã nhặn từ bạn lần nữa. Một cách sẽ hiểu, bạn sẽ thấy được thái độ này hay khi đi tuyển dụng các nước Nhật đi kiếm  việc làm tiếng Nhật.
JapanBow

Sự e thẹn

Một ấn tượng tổng thể về người dân Nhật chính là công việc, việc làm họ là các người hoặc e thẹn, hay còn gọi là “hazukashigariya”. Điều đó có khả năng được hiểu khi liên kết với tính lịch sự cũng như lòng tôn trọng thường trực của mọi người. Dân người Nhật . Thật sự bạn sẽ không bao giờ được nghe các lời bàn thẳng thắn từ Nhật Bản , đặc biệt là những du khách từ những đất nước khác trên địa cầu , nhưng đủ điều kiện đây là do số lượng lớn lý do khác biệt . Rất vô số Nhật Bản bản lo lắng về khả năng ngoại ngữ của họ và lo sợ bàn các điều không đúng bằng Anh Ngữ khi bàn chuyện với các người nước ngoài . việc thực hành hội thoại chỉ mới gần đây trở thành một yếu tố chinh trong những lớp học tiếng Anh của Nhật Bản bản. Nếu như bạn chỉ học phương pháp nào để viết hay đọc ngoại ngữ , tôi đoán nghĩ rằng bạn sẽ là dạng người chỉ biết im lặng tại các buổi tiệc.
Japanese Green Tea

Trí tuệ

Đây hoàn toàn là một kiểu mẫu rập khuôn của những đất nước Châu Á khi trở thành một trong các châu lục có nhiều cá nhân tài tài. Dù đây có thực sự tác động đến thực tế hoặc không hay do sự tác động mang tính nền công nghệ từ các cuộc nghiên cứu . Nhưng đây khẳng định là một lời khen ngợi rất tuyệt. Từ người Nhật để ám chỉ trí tuệ là “kashikoi.” không định trước , ví như bạn gắng sức phát âm tiếng Nhật nhắc đến sự giỏi , “sumato”, điều này cũng có nghĩa là trở nên mềm mỏng và hấp dẫn trong tiếng nói của nước Nhật . Không phải đây là hai dạng tính từ mang nghĩa loại trừ lẫn nhau. Nhưng hãy cẩn thận khi áp dụng   chúng vì đủ điều kiện dễ dàng gây khó hiểu cho Nhật Bản bởi việc khen một mọi người đó thông minh nhưng cũng có thể biến thành việc gọi họ là mềm mại và quyến rũ .
smile_1_491x363

Tập thể


Bạn biết bằng giải pháp nào mà những cô gái lúc nào cũng muốn đi du lịch trọn gói hơn là đi bụi không? Điểm này cũng y như ở người Nhật vậy, dựa theo nhiều bài hẹn phỏng vấn . Một lời gợi ý dành cho bất kỳ người giáo viên tham vọng nào tại người Nhật đều là kiến thiết ra thật vô số các hoạt động dành cho group . Không giống với ở Mỹ, nơi mà côn việc của một tập thể thường bị bãi bỏ bởi vì việc bật mí lực lượng việc làm với các người học khác được coi như là sự phân chia không đồng đều, Nhưng ở Nhật lại nâng cấp tâm trí của tập thể nhiều hơn trông công việc , giá trị tinh thần này thường thấy các  công ty nhật tuyển dụng  . Họ thích giấu các ý kiến tập thể của mình, nhưng lại chia sẻ chúng trong một nhóm và cùng nhua chỉ ra chủ trương . Trong một lớp học khoảng chừng 30 học sinh , không một ai thích đứng lên và phát biểu, Nhưng giả sử bạn chia nhỏ lớp học ra và mọi người. Đều có team của riêng mình sau đó cho  chúng đọc bài theo lượt và điều này đồng nghĩa rằng: bạn đã đủ điều kiện hòa nhập và tham gia vào lớp học rồi.
Previous
Next Post »
0 Komentar